工人诗歌联盟

 

 

搜索
工人诗歌联盟 论坛 歌舞影像 《劳动者战歌》的几个版本介绍及下载
查看: 7565|回复: 2
go

[音乐] 《劳动者战歌》的几个版本介绍及下载

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

发表于 2011-5-27 16:03 |显示全部帖子

  这首歌有“亚洲国际歌”美誉。最早的版本来自韩国,名叫“March for you comrade”(为了同志你们的进行曲)。有一个说法,称这首歌是为了纪念1970年11月13日在制衣工人的抗议血汗工厂的集会上自焚而牺牲的工运烈士Chun Tae Il(全泰壹)。全泰壹的壮烈牺牲,鼓舞了二战后亚洲地区其中一个最具战斗性和坚韧不屈的劳工运动。但应该是误传。另一个说法:这首歌是韩国民众光州起义时期的歌(有歌词的中译本为证)。不管怎样,这首歌在韩国工运中到处传唱。

光州抗暴歌

爱,荣誉,声名
什么都没有留下
一辈子所坚持的
就像热血般的誓盟

同志已经牺牲
只留下旗帜在飘扬
直到新社会到来
我们不要动摇

岁月虽然会流逝
山川却会知道
醒来时的吶喊
有如沸血的嘶吼

我将一往无前
还活着的人就跟着前进吧
我将一往无前
还活着的人就跟着前进吧



下载

  在亚洲,这首歌已有了多种语言的版本和歌词。泰语版歌曲名为“Solidarity”(团结),歌词大意:

团结起来

我们,工人,农民和学生,团结起来反抗不幸。
我们从未放弃,虽然道路那样漫长,旷日持久。
我们梦想自由的日子,我们也许牺牲但我们
终将胜利,像一只鸟儿,飞翔在更大的集体里。



下载

  香港噪音合作社乐队填词的粤语版名叫《爱的征战》,歌词如下:

爱的征战

从来没有欢呼声加冕 勤劳未可得到幸福
浮沉在社会底处 历尽了压迫心不死
埋藏在我心中的激愤 犹如睡醒的母狮
同行在抗争的火线 命运已紧紧结连

作战同往这一刻 青山海与天
在世界画上这一笔 欢呼响震天
此生纵使不可见 愿他朝有后继者
劳动者终要自主 成仁见青史



下载

  台湾工运人士赴韩交流时,听到此曲深为感动,回台后改编成节奏稍快,旋律也较简化的《劳动者战歌》,成为十几年来台湾最盛行的工运歌曲之一。录制版有台湾工人乐队(黑手那卡西):

劳动者战歌

全国的劳动者啊 勇敢地站出来
为了我们的权益 不怕任何牺牲
反剥削争平等 我的同志们
为了明天的胜利 誓死战斗到底(杀杀!)



下载

  后来,竹县产总女工合唱团按照南韩原曲重写新词,题为《台湾劳动者战歌》:

台湾劳动者战歌

台湾的劳动者 不要再空等待
为了我们的权益 勇敢地站出来
不要有驼鸟心态 也不做西瓜派
若想要怎么收获 就先要怎么栽

反抗压迫求生存 退缩不应该
消灭剥削争平等 怒潮正澎湃
团结不怕失败 直到敌人垮台
战斗的种子灌溉 胜利的花儿开



下载

  北京打工青年艺术团(网站:http://www.dashengchang.org.cn/)发行的第二张专辑《为劳动者歌唱》中收录了一首《劳动者赞歌》,由孙恒填词演唱:

劳动者赞歌

离开了亲人和朋友,踏上了征战的路途,
为了生活而奔波,为了理想而奋斗。
我们不是一无所有,我们有智慧和双手,
我们用智慧和双手,建起大街桥梁和高楼。

风里来雨里走,一刻不停留,
汗也撒泪也流,昂起头向前走。
我们的幸福和权利,要靠我们自己去争取。
劳动创造了这个世界,劳动者最光荣!
从昨天到今天到永远——劳动者最光荣!



下载

http://www.laborpoetry.com/
工人诗歌联盟,劳动者的文艺同盟
我们的根据地在车间,在工地,在一切需要劳动者的地方……

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

发表于 2011-5-28 10:39 |显示全部帖子
附韩语《为了您的进行曲》的另一个中译本,跟主帖完全不同,应是另一版本的歌词。这份歌词有可能是改编后用于工运之中的。

《March for you comrade》

我们洒下的汗水
被富人榨干
我们努力的建设
被贪婪者窃取

全世界工人团结起来
反抗压迫
起来吧,被压迫的一群
我们一起反抗

为了正义的世界
我们愿意牺牲
为了最后的战斗
我们高喊

人民必定掌权
领导变革
真正的解放
为了所有人
http://www.laborpoetry.com/
工人诗歌联盟,劳动者的文艺同盟
我们的根据地在车间,在工地,在一切需要劳动者的地方……

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

发表于 2012-10-16 17:35 |显示全部帖子
另一个译本及介绍。




《獻給你的進行曲》

原诗:白基玩
改写:黄皙瑛
作曲:金钟律

사랑도 명예도 이름도 남김없이
한평생 나가자던 뜨거운 맹세
동-지는 간데없고 깃-발만 나부껴
새 날이 올때까지 흔들리지 말자
세월은 흘러가도 산천은 안다.
깨어나서 외치는 뜨거운 함성
앞서서 나가니 산자여 따르라
앞서서 나가니 산자여 따르라

歌词汉译:

我们曾经热切地盟誓
不惜爱情、名誉与名分
要奉献一生 向前冲刺
同志已不知去向 只剩旗帜飞扬
绝不要动摇 直到重生的那一天
岁月尽管流逝 但山川知道
醒来之后呼唤的 那热切的呐喊

我将向前冲刺 活著的弟兄 请跟我来
我将向前冲刺 活著的弟兄 请跟我来

這首是韓國民主派藝文人士,為了紀念一對先後在1979年民主運動、1980年光州抗暴中犧牲的學生情侶,所寫的歌曲。原本只有慢板,但後來加上快節奏,成為1980年代-以來民主運動的招牌歌曲。
http://www.laborpoetry.com/
工人诗歌联盟,劳动者的文艺同盟
我们的根据地在车间,在工地,在一切需要劳动者的地方……
你需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

Archiver|工人诗歌联盟

GMT+8, 2017-4-24 21:21 , Processed in 0.030162 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.